零点书屋

零点书屋 > 都市小说 > 花木春秋 > 正文 第三篇 马拉巴栗:为你编织发财梦

正文 第三篇 马拉巴栗:为你编织发财梦(第1页/共2页)

2019年春游览华南植物园时,我看到了开花的马拉巴栗。在北方也经常见到马拉巴栗,但人们叫它发财树,都是盆栽,有独树桩的,有几棵编在一起的,均只有叶儿,没有花儿。而华南植物园里的马拉巴栗不是栽在盆里,而是长在露地,棵儿高得多,还开着花。它的花很大,花瓣细长外翻像剥开的香蕉皮,有的还打了卷儿;花丝多而长,正看如球,侧看如扇,很美;花蕾状如山羊角,挺然刺天,颇有气势。

我觉得马拉巴栗这个中文名称可能来自台湾,因为中国大陆最初的商品发财树都由台湾而来。

2011年出版的《台中区农情月刊》(第140期)提到:马拉巴栗(abarchestnut)为木棉科的热带小乔木,学名为pachiraacrocarpa。原生于中美墨西哥一带,于民国20年(1931)由嘉义农业试验分所引进,原作为果树栽培以取代板栗,但因树形优美又耐阴,业者将之作为景观树木及大型盆栽,又因有‘发财’的寓意,以红丝带及金元宝装饰后更是逢年过节居家摆饰的室内观赏植物。

马拉巴栗是英语abarchestnut的半音半意译,前边的马拉巴是原产地土语名称abar的音译,后边栗是chestnut的意译板栗。马拉巴栗的种子真的有些像栗子。据说没有成熟时可食,成熟后有毒。

实际上马拉巴栗的学名应为pachiragbra,中文还有个别名叫光瓜栗。但台湾人认为它的学名是pachiraacrocarpa(学名已修订,接受名为pachiraaquatica),如台湾于1984年出版的《杨氏园艺植物大名典》就说,paquaticaaubl的中文名称为马拉巴栗。

学名为pachiraacrocarpa的植物确实存在,它中文名称为瓜栗,别名水瓜栗,是与马拉巴栗同科同属的另一种植物。它们都原产于拉丁美洲,样子也很相似,只是花的颜色不一样,马拉巴栗的花丝为白色,瓜栗的花丝上红下黄。猜测台湾是视二者为一个种(收载植物非常全的《杨氏园艺植物大名典》就只收载了pachiraacrocarpa,而没有收载pachiragbra)。

由于商品化后马拉巴栗以发财树之名由台湾销往大陆,发财树就是瓜栗的说法也随之在大陆传开,造成了二者混为一谈的混乱局面。

gd省农科院研究员徐
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共2页)