认真起来。没有。我从没见过利安德跟穿长袍的人说话。
他妈妈呢?
夫人黛安?特洛伊。
是的,她。一个漂亮的女人,有着明亮的卷发,戴着很多珠宝,戈弗雷在描述中说。
听起来不错。但我并没有真正见过她,特洛伊耸耸肩。我不知道她是干什么的。怎么来?
因为我不止一次看见她走进哈马林神庙。而且很少有宫女会对工匠之神感兴趣。戈弗雷沉思着。
没错,他们似乎更倾向于atre,或者idea,这取决于他们的年龄,特洛伊评论道。但我不明白这些有什么关系?
这座城市里有一种存在。戈弗雷解释道。外国敌对。一个与阿达尔梅拉克的任何神都不一致的神。疯狂的先知出现在贫民窟的街道上,蒙面的追随者躲藏起来,散布在各个地区。邪教的触角伸向了祭司甚至是宫廷
听起来很不愉快。托伊颤抖着说。但这一切意味着什么呢?
我不知道。我看到了所有的碎片,但我不能把它们组合在一起形成一幅图像。我只知道,不知怎的,你的朋友似乎有意无意地处于中心。
我们该怎么办?托伊突然急迫地问。我的意思是,他们会伤害他吗?我们怎么帮助他?
我们现在什么都不做。戈弗雷对吟游诗人说。如果利安德被告知这件事并改变他的行为,后果可能会很严重。睁大眼睛,注意那些白鲸,仅此而已。你明白吗?
托伊只是咬着嘴唇迅速地点点头。
远离下城的酒馆,利安德正坐在宫殿的平屋顶上。他的腿悬在悬崖边上,手里拿着一把刀和一个苹果,正在把苹果切成碎片。除了他左边的凤凰社塔楼,整个城市在他下面呈半圆形下降,他几乎可以一览无物;它就像一座巨大的剧院,雕刻在山的一侧,旨在容纳成千上万的观众。在他身边,也有腿悬在屋顶边缘的赫塞奥德女王坐着。
利安德切下一块苹果,递给狄奥多拉。谢谢你,她说着接受了它,把它放进嘴里,他给自己切了一块。你经常来这儿吗?
我已经很多年没有这样做了,利安德回答说。当我还是个孩子的时候,这个世界让我不知所措。享受宁静。
你给我的印象从来都不是一个容易不知所措的人。狄奥多拉漫不经心地说。
我不是一直都是这种无忧无虑态度的光辉榜样,利安德开玩笑说。我父亲活着的时候情况不一样。我四岁时,他把我送到埃斯马奇伯爵手下训练。
四?狄奥多拉问,利安得点点头。
是的。不过直到我九岁。后来我父亲死了,伯爵被解雇了,我的训练也就结束了。
这就解释了你剑术上的某些缺陷。狄奥多拉揶揄道。
是的,利
安德微笑着说。就像我说的,这有时令人难以承受,直到我父亲去世,所有的监护都被放弃了。然后我就自行其是了,变成了你们眼前的德行典范。
这很有趣,我确实记得那些日子。那时我们还是孩子,还在玩耍。但我从来没有注意到。
一切都变了的时候,你自己也只有四岁。利安德指出。你怎么注意到的?
我想没有。狄奥多拉只是说。
我并不想抱怨,利安德突然接着说。虽然很严厉,但伯爵对我很尊重,对我表现出父亲般的关心。我从来没有报答过他,他有点懊悔地补充道。
也许你什么也不欠他的。狄奥多拉闭着嘴说。我们看到了他儿子的样子。
我不会为此责怪可怜的休伯特勋爵,利安德小心翼翼地说。如果我的意见对您有什么影响的话,请不要把责任推给伯爵。休伯特大人对我父亲忠心耿耿,而他们却剥夺了他的职位,让他蒙羞。他的自尊心受到的打击可能会导致他在抚养儿子方面的失败,但错误不在于伯爵的忠诚。
是的,狄奥多拉微微点了点头。我是说,你的意见很重要。
很好。利安德带着淡淡的微笑说。他又给了她一块苹果。
你想过你的父亲吗?狄奥多拉用微弱的声音问道。
我不能这么说,利安德承认。我很少见到他。在公共场合,我总是被隐藏起来。私下里,他有很多事情要处理,有一个王国要统治。我不怀疑他对我的爱,但很难错过从未出现过的东西。
我想念我的父亲。狄奥多拉坦白道。尽管我见到他的次数并不比你见到他的次数多。
我已经花了很多年来接受这个事实,利安德告诉她。这么短暂地见到你父亲,又这么快就离开了,这一定很不容易。
跟你的很像,是不是?我记得他骑马出去了,再也没有回来。王后说。
真的,年轻人点点头。东北有外地人的小规模入侵。他带着国王之刃去调查,结果被伏击了。尽管他们杀出一条血路,我父亲还是受了伤。持续了好几天,最后他死了。
多么可怕啊!狄奥多拉颤抖着说。但他亲自去的勇气令人钦佩。而不仅仅是派别人来代表他。
勇敢,没错,当然适合艾哈德的后代,利安德承认,但也许并不明智。一个国王能做的最糟糕的事情就是过早死亡,尤其是当他唯一的儿子出生在我这样的环境下,利安德带着不开心的微笑结束了讲话。
利安得,狄奥多拉鼓起勇气问道,你嫉妒我吗?你父亲收养了我。
哦,诸神啊,不,利安德急忙说。至少在那里,老的——我是说,艾琳夫人做了一个很好的选择。我从来就不适合统治国家。
我想我也不是。狄奥多拉向他吐露心声。我已经当了12年的女王,但除了每天早上穿什么衣服,我不记得自己做过什么决定。
这通常也是我每天做的最艰难的决定,利安德笑了笑,狄奥多拉也露出同样的表情。他把剩下的苹果一分为二,给了她一半。给它点时间,他用认真的声音继续说。在你面前会有很多艰难的决定。
比如婚姻,狄奥多拉颤抖着说。每个人对我都有自己的计划,我必须去完成。我必须选一个能巩固我地位的人,但是我怎么能信任一个有影响力的人呢?我知道他们主要的兴趣是为了我的地位和反过来给他们带来的东西而嫁给我。
我不羡慕你,利安德嚼着他的苹果片说。
你更幸运。狄奥多拉说。没有人会关心你和谁结婚的。
相反,我认为如果我结婚了,那将是一场灾难,利安德回答说。
怎么这么?狄奥多拉皱着眉头问道。
我是个私生子。利安德漫不经心地说。我既没有爵位,也没有收入,名声还很不好,甚至不光彩。我唯一能提供的就是我的祖先。任何愿意把女儿嫁给我的人都会这么做,因为我的孩子可能会继承我的继承权。他们会利用我所有的孩子来对付你。不,我亲爱的表妹,我既不结婚也不生孩子。这只会使我陷入阴谋之中,我这一辈子已经受够了这些阴谋了。
尽管我们的地位不同,但你的生活和我一样悲惨,这让我感到一些安慰,狄奥多拉严肃地说,利安德忍不住笑了起来。他把剩下的苹果扔到屋顶边上,他们看着它划过天空的弧线,然后掉到下面的花园里。利安德把他的空手垂到一边,感觉到狄奥多拉的手抓住了他,她把头靠在他的肩膀上;他们就这样看着太阳西沉时一天的慢慢消逝。
『加入书签,方便阅读』