嗯,是的。我是。有什么不对吗?雷亚似乎很烦恼。
啊,没有。安格意识到自己的失误,继续说道。
只是我很少看到女性穆斯林不戴那种面纱。
它叫头巾安格。宝拉填满了她。
啊,对了,那个头巾面纱。
宝拉有种想重重敲她朋友脑袋的冲动。
蕾雅的脸色有些阴沉,回答道。
我早些时候戴了一个,但我放弃了它。如果我不放手,下面的一个丧尸不知怎么地抓住了我的头巾,谁知道会发生什么。而且我喜欢戴它不是因为我想戴,而是我不得不这样做。这是因为传统的缘故。
随着介绍越来越离题,伯纳德插话了。
他们呢?他指着马克和梅。
安格看了看两人才回答,意识到了什么让她挠了挠头。
嗯,这个女孩子应该叫梅吧,他是这么叫的吧?由于不确定,她转向其
他人,他们同意了。
至于他。
安格不知道该如何继续。他们现在都意识到他们跟随了他,并且被他拯救了。然而,他们对他一无所知。甚至不知道他的名字。他们没有问,他也没有告诉他们。他也没有问他们的名字。他只是去做他认为值得做的一切。
他们交换了一些关于这个和那个的话题。随后,伯纳德向年轻人询问。
是他救了你们吧?你们以为他不会有事的吧?
他应该没事。宝拉回答,安格点点头。
我的意思是,他没有被咬,不是吗?从这里,我们看到下面的人被咬了,然后变成了那些其中之一。
当然,马克小组中的每个人都知道伯纳德在说什么。他们也亲眼看到了这一切。
我们不认为他是。我们看到这种情况发生了好几次,几秒钟后他们都变成了丧尸。如果他真的被咬了的话,他变成丧尸的这段时间也太长了。
丧尸?你确定?轮到加尔文发问了。
他就是这么叫他们的。宝拉回答,他又看了马克一眼。
我懂了。
啊!你有电话可以借用吗?
安格像是意识到了什么似的突然插话,向三人问道。
你想用它做什么?如果你想报警或拨打紧急热线的话,还是算了吧。
为什么?
伯纳德没有回答,只是催促约瑟夫拿出手机。他在抗议下接过儿子的电话,拨了几个号码,然后把屏幕拿给安格看。
手机屏幕上,弹出了一个长方形的提示框,提示网络忙。
我们已经尝试使用不同的电话多次拨打不同的号码,但我们得到了相同的结果。伯纳德补充道。
安格等人对此感到很沮丧。
我想问一些事情。约瑟夫面对宝拉温顺的说道。
你说她有男性恐惧症对吧?那她为什么——哎哟!
他指着梅正要问,但还没说完,头就被重重地打了一下。
你这么做干什么?!他对他父亲咆哮道。
有些事可以问,有些事就不该问!
一旁,加尔文只是无奈的摇了摇头。他似乎习惯了这对父子俩的戏谑。
没关系。宝拉制止了两人。
看!约瑟夫想再反驳他的父亲,但当他父亲又给了他一巴掌时,他退缩了。
关于他的问题
父子二人等着她的回答。伯纳德可能会责骂他的儿子,但那只是因为他知道如何控制自己。实际上,他和他一样好奇。
可以说,他是她唯一信任的男人,或者说,是她现在全世界唯一信任的人。
宝拉决定说出她对梅的行为的看法。
在他们停止之前,谈话又进行了大约10分钟。他们停了下来,因为他们看到马克虚弱地站起来,向他们走来,梅跟在他的身后。
『加入书签,方便阅读』