零点书屋

零点书屋 > > 霍格沃茨的留学生 > 正文 第二十一章 你吹个锤子的煮饭仙人

正文 第二十一章 你吹个锤子的煮饭仙人(第1页/共2页)

“想不到你年纪轻轻,思想却是如此龌龊。”格林德沃即时——也不是特别即时——的阻止了陆仁的错误举动。随后二人很快就解开了这个误会。

“真是龌龊!你把我想成什么人了!”格林德沃对此愤愤不平,“快滚!”然后他就把面色讪讪的陆仁踢出了房间。

好在纽蒙迦德城堡的客房还是有很多的,陆仁找了一间布局合理,朝向正常,卫生状态也说得过去的房间住下,充当这几天他的卧室。

等第二天一大早,格林德沃早已恢复了他那处变不惊的状态,对昨天的事情只字不提。然后他们开始了日常的教学。

以普遍理性的角度去考虑,在国外求学最大的障碍就是语言关。魔法界也不例外,它也存在着语言障碍这个令人苦恼的问题。

除了去老老实实学习,巫师们最好的解决途径也就是在脑海中通过记忆修改咒去强行植入一门语言——但是这太危险了,需要施法者有极其高超的魔法功底,这直接将大部分巫师拦在了门槛外。毕竟,有不少巫师经过了七年的学习却连一个铁甲咒都放不出来。而经历过系统化教学的巫师又已经是巫师阶层中的佼佼者了……

所以至少得让霍格沃茨教授级别的人认真给你修改才较为安全,这个途径非常难以普及。至于永恒通晓咒,目前巫师界也只有阿不思邓布利多一人可以施展。所以语言问题仍是巫师间交流的最大障碍。

好在陆仁不需要考虑这个问题。而为了能够尽可能的学习魔法知识,绝大部分位于魔法界顶层的巫师通常都会掌握数种到数十种不同的语言,所以格林德沃自然是可以说英语的,而且这家伙还是一口标准的伦敦腔!

陆仁作为纯路人,有一说一,格林德沃的英语说得很好听,很迷人。

“……我相信你也发现了,人们日常交流时使用的词语并不是构成魔咒的基石,比如一个麻瓜,即使他将‘阿瓦达啃大瓜’的音发的无比标准,他也无法施展出这个咒语。实际上魔咒起源于古代如尼文……”

格林德沃开始滔滔不绝的讲起了魔咒的起源与基本原理,能听到魔法界对魔咒理解最深的人的课程,对陆仁来说是一场机缘。

可以说是受益匪浅。

“就这样吧,今天先讲到这里。”格林德沃结束了上午的教学,然后开始要饭。

陆仁也没办法,只能老老实实的去给老师做饭。结果格林德沃还是挑挑剔剔的,给出了各种毛病。

“你真应该学学人家东瀛的大师们,他们一生悬命,认真的做好了每一道菜,你在厨房里,你就是厨师,你要有工匠精神!”格林德沃一边剔牙一边说道。

陆仁看到
『加入书签,方便阅读』
-->> 本章未完,点击下一页继续阅读(第1页/共2页)